Skip to Content

Roinn Fiontar, Trádalá agus Nuálaíochta

  Home ·  About Us ·  Site Map ·  Press ·  Publications ·  FAQs ·  Contacts ·  Advanced Search ·  Help

 Quick Links:  Employment ·  Enterprise ·  Consumer ·  International Workers ·  EU/International ·  Legislation ·  A-Z Index

Intellectual Property Unit: Patents (further information)

Our Role | Our Work | Guidelines and Procedures | Publications and Files | Contact Us

The Patent (Amendment) Rules 2009 (SI no. 194 of 2009) and the Patents (Amendment) Act 2006 (Certain Provisions) (Commencement) Order 2009 (SI no 196 of 2009)

The Patent (Amendment) Rules 2009 (PDF, 187KB) arise from amendments to primary legislation specifically the enactment of the Patents (Amendment) Act, 2006. Certain rules changes were necessary for the commencement of some sections of the Patents (Amendment) Act 2006, in particular, the provisions relating to the Patent Law Treaty. These sections were commenced by the Patents (Amendment) Act 2006 (Certain Provisions) (Commencement) Order 2009 (PDF, 99KB). In addition, in making these amendments the Intellectual Property Unit availed of this opportunity to review the Patents Rules generally and to make necessary amendments and additions.

The Patent (Amendment) Rules 2009 make 34 amendments to the existing Patent Rules 1992, as well as seven new fees and two changes to the existing schedule of fees. The consent and signature of the Minister of Finance was required for fees chargeable in respect of proceedings before the Controller of Patents, Designs and Trade Marks and the Minister for Enterprise Trade and Employment Mary Coughlan T.D. signed the Patent Amendment Rules and the Patents (Amendment) Act 2006 (Certain Provisions) (Commencement) Order 2009 on Thursday 21st of May 2009.

European Communities (Compulsory Licensing of Patents Relating to the Manufacture of Pharmaceutical Products For Export To Countries With Public Health Problems) Regulations 2008 (S.I. 408 of 2008)

These regulations lay down the procedural requirements which apply to requests for compulsory licensing of patents relating to the manufacture of pharmaceutical products for export to countries with public health problems. The purpose of the regulations is to give full effect to Council Regulation (EC) No. 816/2006 regarding conditions for granting compulsory licences to companies intending to manufacture medicinal products for export to developing countries which do not have sufficient production capacity of their own and which have public health problems.

European Communities (Supplementary Protection Certificate) Regulations 2008 (SI No. 307 of 2008)

The regulations are for the purpose of giving full effect to Council Regulation (EEC) No. 1768/92, Regulation (EC) No. 1610/96 and Regulation (EC) No. 1901/2006 concerning the creation of a supplementary protection certificate for medicinal products, and for plant protection products and the creation of an extension of the duration of a supplementary protection certificate for medicinal products for paediatric use with effect from 26th July 2008. These regulations revoke the earlier Statutory Instrument No. 125 of 1993 concerning requests for and the grant of supplementary protection certificates. These regulations provide that a certificate issued under the Regulations of 1993 and in force immediately prior to the entry into force of these regulations shall continue to operate as if it were a certificate under these regulations. A supplementary protection certificate provides for an extension of the protection afforded by a patent to give a maximum combined period of protection of 15 years for the patent and supplementary protection certificate from the time the medicinal product or plant protection product first obtains authorization to be placed on the market in the European Union. The reason for this is to compensate holders of patents for delays in obtaining an authorization to place the medicinal product or plant protection product on the market in the European Union.

Optional Agreement on the Application of Article 65 of the European Patent Convention - London Agreement

Background

The costs of translating a European Patent into the official languages of the Contracting States makes up a very sizeable portion of the costs of acquiring a European Patent. Having regard to these extensive translation costs the Paris Intergovernmental Conference of June 1999 mandated a Working Party on Cost Reduction to prepare a report to the Governments of the Contracting States showing how the translation costs for European patents into the official languages of the Contracting States could be reduced by approximately 50%. This working party produced the London Agreement on the Application of Article 65 of the European Patent Convention which was adopted by the Inter-Governmental Conference in London on 17 October 2000.

Current Requirements re Translation of European patents

Under Article 65 EPC any contracting state may require a translation of the text of a European patent into one of its languages if that language is different from the language in which the patent was granted. Currently, every EPC state apart from Luxembourg and Monaco require a translation of the specification to be filed with their national patent offices.

Requirements under the Optional Agreement

The Optional Agreement aims to liberalise the translation arrangements for European patents. The parties to the agreement undertake to waive, entirely or largely, the requirement for translations of European patents to be filed in their national language.

More specifically under this agreement any State having an official language in common with the European Patent Office (English, German or French) shall dispense with all the translation requirements provided for under Article 65 EPC, whilst maintaining the requirement to supply the claims in the three EPO languages provided for under Article 14 (7) EPC. Any States having no official language in common with the EPO shall retain the right to require a translation of the claims in one of its official languages; it shall dispense with requirements to translate the European Patent into one of its official languages if such a translation has been supplied in the EPO language prescribed by that state. European Patent claims will continue to be published in all 3 EPO languages.

Under the agreement States with English, French or German as an official language will dispense with translation requirements for the patent to come into effect after grant. Other states i.e. those who do not have English, French or German as an official language can require a translation of the description into the one of those three languages that they prescribe, while retaining the right to require a translation of the patent claims into their official language.

For the Agreement to come into force it must be ratified by eight states including the UK, France and Germany. To date 15 contracting states have deposited their instruments of ratification or accession including the three most frequently designated states, Germany, the United Kingdom and most recently France who signed on 29 January, 2008. The Agreement entered into force on 1 May 2008.

Advantages to Ratification

There will be advantages in the agreement for Irish investors seeking patent protection abroad in that they will no longer be required to furnish translations to the same extent as now in those countries who become a party to the Agreement. Clearly users who are applying for a patent covering the whole of Europe would like to be able to do that in one language, without having to file and pay for translations in each country concerned. However it should be noted that these advantages will accrue to Irish applicants irrespective of whether Ireland ratifies the Agreement, thus Irish applicants can avail of these benefits due to other countries having ratified the Agreement. In addition and having outlined such benefits other users, who may themselves have an interest in applying for patents, may want to have access to the legal and technical information contained in patent specifications specifically in the description, in a language which is relatively convenient for them.

Irish Position

The current situation is that Irish applications for European Patents file in English. The application is then processed in English and upon grant the EPO translates the granted claims into French and German. Depending on which countries the applicant is seeking protection in, the applicant must file translations of the complete specification in whichever countries are designated.

Section 119(6) of the Patents Act 1992 requires that where a European patent designates Ireland and is drawn up in either French or German, the specification of such a patent must be translated into English or Irish within a specified time limit for that patent to be validated in Ireland.

If Ireland was to ratify the Agreement the existing system would change as follows :

(i) Under Article 1(1) of the London Agreement, any state party to the Agreement which has an official language in common with the European Patent Office (EPO) i.e. French, English or German, will not be able to seek a translation under the terms of Article 65 (1) EPC. Ireland, having English as an official language would therefore have to dispense with the requirement to seek a translation of European patents drawn up in French or German. This would require a change to Section 119 of the Patents Act 1992 as amended by the Patents (Amendment) Act 2006.

The patent claims, which is that part of the specification which defines what is protected by the patent, and which have always had to be published in the three official EPO languages, will continue to be so published under the London Agreement.

Legislative Amendment

If Ireland ratifies the London Agreement, amendments to primary legislation will first be required in order to effect the necessary changes to Section 119 of the Patents Act 1992 as amended by the Patents (Amendment) Act 2006.

Regulatory Impact Assessment

The Department undertook a Regulatory Impact Assessment (PDF, 348KB) to consider whether Ireland should accede to the London Agreement. It concluded that Ireland should accede to the Agreement and subsequently Government approval was given to bring Ireland’s legislation in line with the provisions of the London Agreement. Preparation has now commenced to bring the proposed amendments to the Patents Act, 1992 before the Houses of the Oireachtas.

Community Patent and Commission Communication “Enhancing the Patent System”

In March 2003, the Competititiveness Council agreed a Common Political Approach for the proposed Community Patent. This set out the parameters to apply on the contentious elements of jurisdiction, language regimes, costs, the role of national patent offices and the distribution of fees. There has not been a formal commission proposal since the last Irish Presidency compromise in May 2004 which did not secure the necessary unanimous agreement, due to issues with translation and language.

The Common Political Approach sets out the proposals for the language regime for the Community Patent. It provides that the language regime for the Community Patent will, up to grant, be the same as the one provided for in the European Patent Convention. This means that the applicant has to present a complete application document in one of the three official languages of the EPO as well as, at the time of grant of the patent, a translation of the claims into the two other EPO languages. Furthermore, the applicant must, upon the grant of the patent, file a translation of the claims into all official Community languages except if a Member State renounces the translation into its official language. Thus in accordance with the Common Approach where an application for a Community Patent is made in French or German only the claims of the Patent would be translated into English. This proposed language regime has been criticised by many stakeholders.

On 3 April, 2007, the Commission published its Communication ‘Enhancing the patent system in Europe’. The Communication has a particular focus on the creation of a Community Patent and the establishment of an EU wide patent jurisdiction. The Commission believes that work on the jurisdictional arrangements may pave the way for the creation of an affordable and legally secure Community patent and hopes that the suggestions made in the Communication will serve to restart the stalled negotiations.

The Portuguese EU Presidency drove forward work on the possible main features of an integrated EU wide patent litigation system in late 2007. Progress continued under the Slovenian EU Presidency and a set of provisions for the future legal instrument was discussed at the Working Party on Intellectual Property (Patents). Further consideration of the proposed Community Patent and the Draft Agreement on the European Union Patent Jurisdiction took place during the French EU Presidency. Ireland is continuing to negotiate with other Member States on the Community Patent and European Union Patent Jurisdiction proposals that have been advanced during the Czech Presidency.

The European Commission have published a proposal outlining the translation arrangements for the proposed European Union patent. In December 2009, Member States unanimously agreed on conclusions for an enhanced patent system, which paved the way for the creation of a single European Union patent via a Regulation and affirmed the need for a separate Regulation to cover the translation arrangements only. This proposal aims to establish the language regime for the proposed European Union Patent in order to substantially cut the cost of obtaining patents in Europe.

The accompanying impact assessment on the Language proposal is available here:

Changes in Irish patent law as a result of the entry into force of the revised European Patent Convention (EPC 2000)

Introduction

Ireland has been a party to the European Patent Convention (EPC) and a member of the European Patent Organisation since 1 August 1992. The EPO is a non-EU institution with 35 European countries as Contracting States.

The executive arm of the Organisation, the European Patent Office, grants, in effect, a bundle of national patents for the Contracting States designated by the patent applicant. After grant, each becomes subject to the national law of the designated country in the same way as a national patent i.e. a European patent designating Ireland has the same effect as if it were a full-term patent granted by the Irish Patents Office.

The Convention, therefore, has very significant benefits for patent applicants in that it removes the need for them to make separate applications to the patent office of each State in which they desire to patent their inventions.

The Patents Act, 1992 enabled effect to be given to the European Patent Convention in national law.

Revision of European Patent Convention

The EPC was revised by a Diplomatic Conference on 29 November 2000. At the institutional level, the Administrative Council of the Organisation was authorised to adapt the EPC to international treaties and European Community law. To bring the European Patent Organisation more firmly within the political responsibility of the contracting states, a new Article 4A was inserted in the Convention stipulating that a regular conference of ministers be held. In addition to these institutional aspects, some amendments to substantive patent law were agreed. The Conference also approved amendments aimed at simplifying and streamlining the patent grant procedure before the European Patent Office, thereby ensuring greater legal certainty for applicants and patent proprietors. Many of the requirements were moved to the Implementing Regulations to facilitate easier amendment of these provisions.

The revised version of the European Patent Convention (EPC 2000) came into force on 13 December 2007. The Patents Act, 1992 was amended by the Patents (Amendment) Act 2006 to implement the changes brought about by EPC 2000 in national law. The provisions of the Patents (Amendment) Act 2006 consequent on the revision of the EPC commenced on 13 December 2007 as well as the ( Patents (Amendment) Act 2006 (Certain Provisions) (Commencement) Order 2007 (S.I. 761 of 2007).

Changes to Patents Rules, 1992 arising from the revised European Patent Convention coming into effect

The central limitation procedure provides for the filing of a limited specification of a European patent consequent on its limitation by the European Patent Office. The Patents (Amendment) Act 2006 which reflects the revised provisions of the EPC amended Section 119 of the Patents Act, 1992 to cover the effects of the limitation procedure in national law. The revised EPC entered into force on 13th December 2007, as did the relevant sections of the Patents (Amendment) Act 2006.

Patents (Amendment) Act 2006 (No. 31 of 2006)

The Act deals with four distinct areas as follows:

• Amendments to give effect to certain provisions under the TRIPs Agreement;

• Amendments consequent on the revision of the European Patent Convention (EPC)

• Provisions to give effect to the Patent Law Treaty which was concluded under the auspices of the World Intellectual Property Organisation (WIPO),the UN agency which administers international treaties in the field of intellectual property

• Miscellaneous necessary amendments to intellectual property legislation, (Patents, Trade Mark, Design and Copyright), mainly by way of clarification or correction.

The Act was enacted as follows:

  • Sections 1, 2(a), (f) and (g), 7, 10, 12, 15, 16, 18 to 25, 29(c)(ii), 31(c), 32, 34, 36 to 40 and 42 to 50 and 51 came into operation on the passing of the Act.
  • Sections 2(b), (c), (d) and (e), 3, 4, 5, 11, 13, 14, 17, 29(a), (b), (c)(i) and (d), 31(a), (b) and (d), 33 and 35 came into effect on 13th December 2007 to coincide with the entry into force of the revised European Patent Convention.
  • Sections 6, 8, 9, 26, 27, 28, 30 came into effect on 21st May 2009 coinciding with the commencement of the Patent (Amendment) Rules 2009, which bring Irish law into line with the provisions of the Patent Law Treaty.

Section 41: Registration of transactions affecting registered trade mark (which will amend section 29 of the Trade Marks Act 1996) is the only remaining section of the Act which has yet to come into effect.

A copy of Patents (Amendment) Act 2006 (PDF) is available on the Oireachtas website.

Last modified: 15/07/2010

Level Double-A conformance icon, W3C-WAI Web Content Accessibility Guidelines 1.0 ,  Valid HTML 4.01 icon

Contact this Unit

Fax: 01 6312561

Email: ipu@deti.ie

Full contact list

Location

Earlsfort Centre, Lower Hatch St., Dublin 2.

Contact the Patents Office

For applications and queries concerning Patents, Trade Marks and Designs

Tel: 353 56 7720111

Fax: 353 56 7720100

E-mail: patlib@deti.ie

Website: www.patentsoffice.ie

Location

Patents Office, Government Buildings, Hebron Road, Kilkenny

Related Press Releases

Publications and Files

  1. Authorisation to Register a State Emblem as a Trade Mark; Dealing with Misuse of Trade Marks Indicative of Irish Origin
  2. Comprehensive List of Irish and EU Intellectual Property Legislation
  3. More publications…